gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPBP5320
FoutcodeWanneer bepaalde parameters niet klop-pen, schakelt de regeleenheid de betreffen-de functies uit en verschijnt de bijbehorendefoutcode op het
SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Zandtaartdeeg 2 170 2 (1 en 3) 160 24 - 3
SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Broodjes 2 190 2 (1 en 3) 180 25 - 40 6 -
SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Schouderkar-bonade2 180 2 170 120 - 150 I
Hoeveelheid Grill Bereidingstijd [min]SOORT GE-RECHTStuks [g] Ovenni-veauTemp.[°C]1e kant 2e kantGeroosterd brood 4 - 6 — 3 250 2 - 4 2 - 3Circulati
Let op! Gebruik als het apparaat ook isuitgerust met een kookplaat, dekookplaat niet tijdens de pyrolyse. Ditkan het apparaat beschadigen.1. Verwijder
212. Trek de inschuifrail bij de achterkant uitde zijwand en verwijder deze.De inschuifrail installerenInstalleer de inschuifrail in de omgekeerdevolg
2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur in de eerste ope-ningsstand (halfopen). Trek hem daar-na naar voren en
5. Maak het vergrendelingssysteem openom de glazen panelen te verwijderen.90°6. Draai de twee bevestigingen 90° enverwijder ze uit hun houders.127. Ti
PROBLEMEN OPLOSSENWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. Het ap
INHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voor het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 7Klokfuncties
Serienummer (S.N.) ...TECHNISCHE GEGEVENSSpanning 230 VFrequentie 50 HzMONTAGEWaarschuwing! Zie het hoofdstuk&ap
Totaal vermogen Deel van de kabelmaximaal 1380 W 3 x 0.75 mm²maximaal 2300 W 3 x 1 mm²Totaal vermogen Deel van de kabelmaximaal 3680 W 3 x 1.5 mm²De m
CONTENTSSafety information 22Safety instructions 23Product description 25Before first use 25Daily use 26Clock functions 28Additional funct
• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapersto clean the glass door since they can scratch t
• Do not change the specification of thisappliance.• Make sure that the ventilation openingsare not blocked.• Do not let the appliance stay unattended
• Non-stick surfaces on pots, pans, trays,utensils etc., can be damaged by thehigh temperature Pyrolytic cleaning oper-ation of all Pyrolytic Ovens an
Changing the time1.Press again and again until the sym-bol flashes.2. Press the + or - button to set the cor-rect time.12After approximately 5 secon
Changing the temperatureTo change the temperature when the appli-ance operates:1.Press the button . The symbol °flashes.2. Press the button + or - to
CLOCK FUNCTIONSClock function ApplicationTime of day To set, change or check the time of day.Minute Minder To set a countdown time. This function has
Oven temperature Switch-off time200 - 245 °C 5.5 h250 - maximum °C 3.0 hAfter an automatic switch-off, deactivatethe appliance fully. Then you can act
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma-ken.• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.• Gebruik nooit agressieve reini
TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Whisked rec-ipes2 170 2 (1 and 3) 165
TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Scones 3 200 2 190 10 – 20In a baking
TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime[min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Rabbit 2 190 2 175 60 - 80 Cut in piece
Quantity Grilling Cooking time [min]TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf po-sitionTemp.[°C]1st side 2nd sideQuail 4 500 3 200 25 - 30 20 - 25Vegetable grat
6.Press to start the procedure.The bars on the symbol come on oneby one to show that the temperature inthe appliance increases. The symbol flashes.A
Cleaning the oven doorThe oven door has three panels of glass.You can remove the oven door and the in-ternal glass panels to clean them.The oven door
4. Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5. Release the locking system to removethe glass panels.90°6. Turn the two fasteners by 90° and re-
Installing the door and the glass panelWhen the cleaning is completed, install theglass panels and the oven door. Do theabove steps in the opposite se
Problem Possible cause RemedyIt takes too long to cook thedishes, or they cook tooquickly.The temperature is too low ortoo high.• Adjust the temperatu
ABElectrical installationWarning! Only a qualified person mustdo the electrical installation.The manufacturer is not responsible ifyou do not follow t
• Trek niet aan het netsnoer om het appa-raat los te koppelen. Trek altijd aan destekker.• Gebruik alleen de juiste isolatie-appara-ten: stroomonderbr
SOMMAIREConsignes de sécurité 40Instructions de sécurité 41Description de l'appareil 44Avant la première utilisation 44Utilisation quotid
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi-ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al-lant au four.• N’util
• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la fin de l'installa-tion. Assurez-vous que la prise de cou-rant est ac
• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées.Contactez le service de maintenance.• Soyez prudent lorsque vous ôtez la por
DESCRIPTION DE L'APPAREIL16732451Bandeau de commande2Programmateur électronique3Orifices d'aération4Gril5Éclairage du four6Ventilateur7Plaqu
mène est normal. Vérifiez que la ventilationenvironnante est suffisante.UTILISATION QUOTIDIENNEAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de s
Fonction du four UtilisationConvection naturellePour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. Lesrésistances supérieure et inférieure fonctionnenten
Vous pouvez utiliser simultanément lesfonctions Durée et Fin pour défi-nir l'heure à laquelle l'appareil doit semettre en marche puis s&a
Code d'erreurSi certains paramètres sont erronés, l'unitéde contrôle arrête les fonctions en cours etl'affichage indique le code d&apos
TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Pâtes à gâte
geen schuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen of metalen voorwerpen.• Raadpleeg als u een ovenspray gebruikteerst de aanwijzingen op de verpakking
TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Pain blanc 1
TYPE DEPLATConvection naturelle Chaleur tournanteDurée decuisson[min]NotesPosition dela grilleTemp. [°C]Position dela grilleTemp. [°C]Rôti de bœuf, àp
Quantité Gril Durée de cuisson [min]TYPE DE PLAT Mor-ceaux[g] Positionde la grilleTemp.[°C]1re face 2e faceFilet de poisson 4 400 3 250 12 - 14 10 -
Appareils en acier inoxydable ou enaluminium :Nettoyez la porte uniquement avec uneéponge humidifiée. Séchez-la avec unchiffon doux.N'utilisez ja
Retrait des supports de grille1. Écartez l'avant du support de grille de laparoi latérale.212. Écartez l'arrière du support de grille dela p
Retrait de la porte du four et du panneau de verre1. Ouvrez complètement la porte et sai-sissez les 2 charnières de porte.2. Soulevez et faites tourne
4. Déposez la porte sur une surface sta-ble recouverte d'un tissu doux.5. Débloquez le système de verrouillageafin de retirer les panneaux de ver
Réinstallation de la porte et du panneau de verreUne fois le nettoyage terminé, replacez lespanneaux de verre et la porte du four. Ré-pétez les étapes
Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figurantpas dans la liste s'affiche.Un défaut électronique est sur-venu.1. Éteignez l&ap
min. 550min. 56060020ABInstallation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant ne pourra
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT16732451Bedieningspaneel2Elektronische tijdschakelklok3Ventilatie-openingen4Grill5Ovenlampje6Ventilator7TypeplaatjeOvenacc
INHALTSicherheitsinformationen 60Sicherheitshinweise 61Gerätebeschreibung 64Vor der ersten Inbetriebnahme 64Täglicher Gebrauch 65Uhrfunktionen
Allgemeine Sicherheit• Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berüh-ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Siezum Anfassen des
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabeldie Gerätetür nicht berührt, insbesonderewenn die Tür heiß ist.• Alle Teile, die gegen direktes Berührenschütze
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im-mer das Gerät aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose.• Vergewissern Sie sich, dass das Gerätabge
GERÄTEBESCHREIBUNG16732451Bedienfeld2Elektronischer Programmspeicher3Lüftungsöffnungen4Grillelement5Backofenlampe6Ventilator7TypenschildBackofenzubehö
mal. Sorgen Sie für eine ausreichende Be-lüftung.TÄGLICHER GEBRAUCHWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.DisplayAB CA) GarfunktionB) TemperaturC
Ofenfunktion AnwendungUnterhitzeZum Backen von Kuchen mit krossen Böden. Esist nur das Heizelement für die Unterhitze einge-schaltet.HeißluftgrillenZu
Einstellen der Uhrfunktionen121. Stellen Sie eine Backofenfunktion undTemperatur für „Dauer“ und „Ende“ ein. Für den Kurzzeit-Wecker istdiese Einst
Backofentemperatur Abschaltzeit250 - Höchsttempera-tur °C3.0 Std.Nach der automatischen Abschaltzeit müs-sen Sie das Gerät komplett ausschalten.Danach
GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Rührteig 2 170 2 (1 und 3) 165 45
DAGELIJKS GEBRUIKWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.Display-AB CA) BereidingsfunctieB) TemperatuurC) TijdKnop Functie Be
GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Weißbrot 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2
GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]Raum für Noti-zenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Roastbeef, eng-lisch, medium
Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]GERICHT Stück [g] Einschub-ebeneTemp.[°C]Erste Sei-teZweiteSeiteSpieße 4 — 3 250 10 - 15 10 - 12Hähnchenbrustfilet
Geräte mit Edelstahl- oder Alumini-umfront:Reinigen Sie die Backofentür nur mit ei-nem nassen Schwamm und trocknenSie sie mit einem weichen Tuch ab.Ve
Abnehmen der Einhängegitter1. Ziehen Sie das vordere Ende des Ein-hängegitters von der Seitenwand weg.212. Ziehen Sie das hintere Ende des Ein-hängegi
Aushängen der Backofentür und Herausnehmen der Glasscheiben1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf,und greifen Sie an die beiden Türschar-niere.2. Heb
4. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einerebenen und stabilen Unterlage aus,und legen Sie die Tür ab.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glassc
Einsetzen der Backofentür und der GlasscheibenNach der Reinigung müssen die Backofen-tür und die Glasscheiben wieder eingebautwerden. Führen Sie die o
Problem Mögliche Ursache AbhilfeIm Display wird ein Fehler-code angezeigt, der nicht inder Liste steht.Ein elektronischer Fehler istaufgetreten.1. Sch
min. 550min. 56060020ABElektroinstallationWarnung! Der elektrische Anschlussmuss von einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen werden.Der Hersteller h
Ovenfunctie ApplicatieOnderwarmteVoor het bakken van taarten met een knapperigebodem. Alleen het onderste verwarmingselementwerkt.CirculatiegrillVoor
www.progress-hausgeraete.de892936973-A-232012
De klokfuncties instellen121.Stel voor Duur en Eindtijd eenovenfunctie en temperatuur in. Dit isniet nodig voor de kookwekker . Zie'Ovenfunct
Comentarios a estos manuales