benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationBackofenOvenOvenFourPBP5360
ZUSATZFUNKTIONENKindersicherungWenn die Kindersicherung aktiviert ist,kann das Gerät nicht bedient werden.Aktivieren der Kindersicherung1.Schalten Sie
Kuchenbacken• Die optimale Temperatur zum Backenvon Kuchen liegt zwischen 150 °C und200 °C.• Heizen Sie den leeren Backofen vor demBacken etwa 10 Minu
GERICHTOber-/Unterhit-zeUmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTem-pera-tur[°C]EbeneTem-pera-tur[°C]Rosinenkuchen 2 170 2 165 50-60Brotform 1)Kleingebäck
GERICHTOber- und Un-terhitzeUmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEin-satz-ebeneTem-pera-tur[°C]Ein-satz-ebeneTem-pera-tur [°C]Quiche 1 190 1 190 40-50 FormLa
FISCHGERICHTOber-/Unterhit-zeUmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTem-pera-tur[°C]EbeneTem-pera-tur[°C]Forelle/See-brasse2 190 2 (1und 3)175 40-55 3-4 F
Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück gEbene Temp.(°C)1. Seite 2. SeiteFischfilet 4-6 800 3 200 12-15 8-10DrehspießDen leeren Backofen immer
Pyrolytische Reinigung1.Drücken Sie wiederholt, bis das Dis-play anzeigt.– Im Display erscheint PYRO 1 oderPYRO 2.– Nach 3 Sekunden zeigt das Displa
1. Die Glasabdeckung gegen den Uhrzei-gersinn drehen und abnehmen.2. Die Glasabdeckung reinigen.3. Ersetzen Sie die Backofenlampe durcheine geeignete
6. Drehen Sie die 2 Befestigungselementeum 90° und nehmen Sie sie aus denHalterungen.90°7. Heben (Schritt 1) und entfernen (Schritt2) Sie nacheinander
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kindersicherung ist aktiviert. Siehe hierzu „Deaktivieren der Kin-dersicherung“. Die Sicherung im Sicherungskas
INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Vor der ersten Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 6Uhrfunktionen 8Verwendung des Zubehörs 9Zus
Einbau59472057059054056050587550 min560÷570550 min600560-57080÷100ABElektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifi
Gesamtleistung Kabelquerschnittmaximal 1380 W 3 x 0,75 mm²maximal 2300 W 3 x 1 mm²maximal 3680 W 3 x 1,5 mm²Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss ca
CONTENTSSafety information 22Product description 25Before first use 25Daily use 26Clock functions 27Using the accessories 28Additional fun
• The shock protection parts must be fixedin such a way that they cannot be un-done without tools.• Before the installation, make sure that thekitchen
• Keep the appliance clean at all times. Abuild-up of fats or other foodstuff can re-sult in a fire.• Regular cleaning prevents the surfacematerial fr
PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview183245671 Control panel2 Electronic programmer3 Ventilation openings4 Grill5 Oven lamp6 Turnspit hole7 Fan8 Rating
4. Let the appliance operate without thefood for approximately 10 minutes.5.Set function and maximum temper-ature.6. Let the appliance operate withou
Oven functionsOven Function ApplicationFan forced cookingTo roast or roast and bake the food that requiresthe same cooking temperature, using more tha
Clock function ApplicationMinute minder To set a countdown time.A signal sounds, after the time period is completed.This function has no effect on the
ADDITIONAL FUNCTIONSChild lockWhen the Child Lock is set, you cannotoperate the appliance.Activating the Child Lock1.Press to deactivate the applianc
das Gerät allpolig von der Stromversor-gung trennen können. Die Trennvorrich-tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei-te von mindestens 3 mm ausgeführt
HELPFUL HINTS AND TIPS• The appliance has four shelf levels. Countthe shelf levels from the bottom of theappliance floor.• The appliance has a special
TYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Jam- tart 2 170 2 (1and 3)160 30-40 In cake mould 26 c
TYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Vegetable flan 2 200 2 200 45-60 In mouldQuiches 1 190
FISHTYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Trout/Seabream2 190 2 (1and 3)175 40-55 3-4 fishes
Quantity Grilling Cooking time in mi-nutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sideFish slices 4-6 800 3 200 12-15 8-10TurnspitPreheat
When the appliance is at the preset temper-ature, the door locks and the display shows .When the Pyrolytic cleaning is completed,the display shows the
Removing the oven door and the glasspanel1. Open the door fully and hold the twodoor hinges.2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close th
7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2)the panels of glass one by one. Startfrom the top panel of glass.12Clean the glass panels with water and
Problem Possible cause RemedySteam and condensationcollect on the food and inthe appliance.You left the dish in the appliancefor too long.Do not let t
50587550 min560÷570550 min600560-57080÷100ABElectrical installationWarning! Only a qualified andcompetent person must do theelectrical installation.Th
• Um eine Beschädigung oder die Verfär-bung der Emailbeschichtung zu vermei-den:– Stellen Sie keine Gegenstände direktauf den Backofenboden und bedeck
ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should
INHOUDVeiligheidsinformatie 41Beschrijving van het product 44Voor het eerste gebruik 44Dagelijks gebruik 45Klokfuncties 47Gebruik van de acces
raat volledig van het lichtnet afgeslotenkan worden. Het isolatieapparaat moeteen contactopening hebben met een mi-nimale breedte van 3mm.• U dient te
• Gebruik dit apparaat niet als het contactmaakt met water. Bedien het apparaatniet met natte handen.• Oefen geen kracht uit op een geopendedeur.• De
Afvalverwerking van het apparaat• Om lichamelijk letsel of schade te voorko-men– Trek de stekker uit het stopcontact.– Snijd het netsnoer door en gooi
12De klok geeft de tijd weer en het knipperenstopt na ongeveer 5 seconden.Voorverwarmen1.Stel de functie in op en de maxi-mumtemperatuur.2. Laat het
Als u een ovenfunctie start, knipperthet symbool van de temperatuur .Het symbool geeft aan dat de tempera-tuur in het apparaat toeneemt.Wanneer het a
2.Druk op de toets . Op het displayverschijnt 'FHU' en de snelwarmfunctietreedt in werking.123. Wanneer het snel verwarmen is vol-tooid, kl
Draaispit31 2 41 Handgreep2 Spit3 Vorken4 Frame draaispitWaarschuwing! De vorken en het spitvan het draaispit zijn scherp (indienmeegeleverd). Wees vo
FoutcodeAls sommige parameters niet correct zijn,zal de controle-eenheid de geactiveerdefuncties uitschakelen en wordt de overeen-komstige foutcode we
derselben Leistung ein, die speziell fürHaushaltsgeräte vorgesehen ist.• Trennen Sie das Gerät von der Stromver-sorgung, bevor Sie die Backofenlampeau
Bak- en braadtabelGEBAKSOORT GE-RECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNiveauTemp[°C]NiveauTemp[°C]Schuimtaart 2 170 2 (1
SOORT GE-RECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNiveauTemp[°C]NiveauTemp[°C]Pizza 1 190 1 190 20-30In een diepe braadpan 1
SOORT GE-RECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNiveauTemp[°C]NiveauTemp[°C]Kalkoen 1 180 1 160 210-240 Geheel in een diep
Grillen met hete luchtWaarschuwing! Gebruik deze functiemet een maximale temperatuur van200°C. Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten)GERECHT St
bruik het apparaat niet als de afdichtingvan de deur is beschadigd. Neem con-tact op met de service-afdeling.• Voor meer informatie over het schoon-ma
Installeren van de inschuifrailsInstalleer de inschuifrails in omgekeerdevolgorde.De afgeronde uiteinden van de in-schuifrails moeten naar voren wijze
5. Maak het vergrendelingssysteem openom de glaspanelen te verwijderen.6. Draai de twee bevestigingen 90° en ver-wijder ze uit hun houders.90°7. Til d
PROBLEMEN OPLOSSENWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat wordt nietwarm.Het
MONTAGEWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.Inbouw59472057059054056050587550 min560÷570550 min600560-57080÷100ABElektrisch
Totaal vermogen Deel van de kabelmaximaal 1380 W 3 x 0,75 mm²maximaal 2300 W 3 x 1 mm²maximaal 3680 W 3 x 1,5 mm²De massakabel (groene/gele kabel) moe
Einstellen und Ändern der UhrzeitUm den Backofen bedienen zu kön-nen, müssen Sie die Uhrzeit einstellen.Wenn Sie den Backofen an die Netzversor-gung a
SOMMAIREConsignes de sécurité 60Description de l'appareil 63Avant la première utilisation 63Utilisation quotidienne 64Fonctions de l&apos
toujours des gants de sécurité. Ne tirezjamais l'appareil par la poignée.• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d
– ne placez jamais d'ustensile, plat ouaccessoire directement sur la sole dufour et ne le recouvrez jamais de papieraluminium (risque d'endo
• Débranchez l'appareil électriquementavant de remplacer l'éclairage du four.Risque de choc électrique !Service après-vente• Toute intervent
Lorsque vous branchez le four à l'alimenta-tion électrique ou après une coupure decourant, les symboles de l'heure et clignote automatiquem
Sélection de la fonction121.Appuyez plusieurs fois sur jusqu' àce que le symbole de la fonction dufour souhaitée clignote.L'écran indique a
Important La fonction Chaleur résiduellepeut être appliquée seulement si la Duréeest de plus de 15 minutes.Fonction de préchauffage rapideLa fonction
2.Appuyez sur la touche « » à plu-sieurs reprises jusqu'à ce que l'heureaffiche « 00:00 ».UTILISATION DES ACCESSOIRESAvertissement Report
Activation du signal sonore1. Appuyez de façon continue sur les tou-ches et jusqu’à ce qu’un signalretentisse (environ 2 secondes).2. Le signal son
• Utilisez une lèchefrite pour éviter que lessucs et les graisses des aliments quis'égouttent laissent des taches indélébi-les.• Laissez reposer
Einstellen der Backofenfunktion121.Drücken Sie wiederholt, bis dasSymbol der gewünschten Backofen-funktion blinkt.Auf dem Display wird die vorgeschla
TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleCuisson à venti-lation forcéeTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Choux 3 190 3 (1 et3)180 25-35Sur
TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleCuisson à venti-lation forcéeTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Viande de porc 2 180 2 180 90-120
Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau degradin Temp.(°C)1er côté 2ème côtéSaucisses 8 / 3 250 12-15 10-12
• Utilisez les produits spécifiques vendusdans le commerce pour l'entretien dessurfaces en métal.• Nettoyez l'appareil après chaque utilisa-
GlissièresRetrait des glissières1. Ecartez l'avant de la glissière de la pa-roi latérale.2. Ecartez l'arrière de la glissière de la pa-roi l
3. Fermez la porte du four jusqu'à la pre-mière position d'ouverture (à mi-che-min). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son l
Veillez à poser correctement le panneau su-périeur vitré dans son logement respectif(voir l'illustration).EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMEN
Si vous ne trouvez pas de solution au pro-blème, veuillez contacter votre revendeurou le service après-vente.Les informations nécessaires au serviceap
ABInstallation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant ne peut pas être tenu res-ponsa
progress 79
Funktion SchnellheizenMit der Funktion Schnellheizen können Siedie Vorheizzeit verkürzen. Die Funktionsteht bei allen Garfunktionen zur Verfügung.Wich
www.progress-hausgeraete.de892940968-B-152011
3.Zum Einstellen des Kurzzeitweckers , der Dauer oder des Endes drü-cken Sie die Taste oder .Das entsprechende Uhrsymbol leuchtetauf.Nach Ablau
Comentarios a estos manuales