Progress PDV6075B Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Campanas De Cocina Progress PDV6075B. Progress PDV6075B User Manual [sv] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 166
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Istruzioni per l’uso
User manual
Notice d’utilisation
Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Οδηγίες Χρήσης


Kullanma Kılavuzu

Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Informaţii
pentru utilizator
Upute za uporabu
Návod na používanie
Návod k použití
Navodila za uporabo
Udhëzime përdorimi




Uputstva za upotrebu
Kasutusjuhend



Informacija naudotojui
Naudojimo instrukcija
Cappa aspirante
Cooker Hood
Hotte
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Campana extractora
Exaustor


Davlumbaz

Köksäkt
Ventilator
Liesituuletin
Emhætte
Okap wyciągowy
Páraelszívó
Hotă Aspirantă
Usisna kuhinjska
napa
Odsávač pary
Digestoř
Odzračevalna napa
Oxhak thithës



Odzračevalna napa
Õhupuhasti


Gaisa nosūcējs
Garų surinktuvas
PDV6075B
PDV9075B
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 165 166

Indice de contenidos

Pagina 1 - PDV9075B

Istruzioni per l’usoUser manualNotice d’utilisationBenutzerinformationGebruiksaanwijzingManual de instruccionesManual de instruçõesΟδηγίες Χρήσης

Pagina 2 - 

10 progress

Pagina 3 - 

100 progressHob2Hood Hota este echipată cu o funcţie de conectare wireless cu plita de gătit pentru reglajul automatic al vitezei celei mai adecvate.

Pagina 4 - 4 progress

progress 101 HR  UPUTSTVA ZA MONTAŽU I ZA UPORABUStrogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za

Pagina 5

102 progressSigurnosne uputeUporaba otvorenog plamena štetna je za filtre i može izazvati požar, stoga se treba u svakom slučaju izbjegavati. Prženje

Pagina 6 - 6 progress

progress 103 Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 45cmkada se

Pagina 7

104 progressNaredbiNapa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.Upotrebl

Pagina 8 - 

progress 105 Hob2Hood kuhinjska napa sadrži funkciju bežične (wireless) povezanosti s pločom za kuhanje za automatsko podešavanje najprikladnije br

Pagina 9

106 progressSK  NÁVOD NA POUŽITIE A MONTÁŽPrísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôs

Pagina 10 - 

progress 107 Bezpečnostné pokynyPri výmene lampy používajte len typ lampy uvedený v sekcii údržba/výmena lampy v tejto príručke. Pozor! Nepripájaj

Pagina 11 - 

108 progressMinimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie b

Pagina 12 - Informazioni di sicurezza

progress 109 OvládačeOdsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varn

Pagina 13 - Installazione

progress 11 

Pagina 14 - Manutenzione

110 progressHob2Hood Odsávač pár disponuje funkciou bezdrôtového pripojenia (wireless) s varnou doskou na automatickú reguláciu najvhodnejšej rýchlos

Pagina 15

progress 111 CS  NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍVýrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které

Pagina 16 - Illuminazione

112 progressBezpečnostní pokynyPři výměně žárovky používejte pouze typ žárovky uvedený v tomto návodu, v části věnované údržbě/výměně žárovek. Pozor!

Pagina 17 - Safety information

progress 113 Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 45cm v případě elektrických spo

Pagina 18 - Installation

114 progressPříkazyOdsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy.V případě velmi intenziv

Pagina 19 - Maintenance

progress 115 5.1 Hob2Hood Digestoř je vybavena funkcí pro “bezdrátové” (wireless) připojení k varné desce, pro automatickou regulaci nejvhodnějšího

Pagina 20 - Controls

116 progressSL  NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABOStrogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, šk

Pagina 21 - Lighting

progress 117 Varnostna navodilaPri menjavi uporabite le tip žarnice, ki je naveden v poglavju o vzdrževanju/zamenjavi žarnice v teh navodilih. Poz

Pagina 22 - Information de sécurité

118 progressMinimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 45c

Pagina 23 - Utilisation

progress 119 Upravljanje gumbiNapa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljev

Pagina 24 - Entretien

12 progressIT - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USOAttenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per

Pagina 25 - Commandes

120 progressHob2Hood Napa ima funkcijo brezžične povezave s kuhalno ploščo za samodejno nastavitev najprimernejše hitrosti. Oglejte si uporabniška na

Pagina 26 - Éclairage

progress 121 SQ - UDHËZIME MONTIMI DHE PËRDORIMIZbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për paku

Pagina 27 - Sicherheitshinweise

122 progressUdhëzime për sigurinëPer te zevendesuar llamben duhet perdorur vetem tipi qe eshte dhene ne seksionin mirembajtje/zevendesim llambe te ke

Pagina 28 - Befestigung

progress 123 Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë

Pagina 29 - 

124 progressKomandimetOxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndr

Pagina 30 - Bedienelemente

progress 125 Rivendosja e treguesit te mbushjes me Kur aspiratori nuk eshte ne funksionim shtypet butoni T5 per me shume se 2 secon

Pagina 31 - Beleuchtung

126 progressBG - ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И УПОТРЕБАПридържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неиз

Pagina 32 - Veiligheidsinformatie

progress 127 Инструкции за безопасностЗа да подмените лампите, използвайте само тези, които са посочени в раздел „Поддръжка/подмяна на лампите“, как

Pagina 33 - Het installeren

128 progressМинималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, трябва да

Pagina 34 - Onderhoud

progress 129 УправленияАспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на

Pagina 35 - Bedieningselementen

progress 13 Istruzioni di sicurezzaPer la sostituzione della lampada utilizzare solo il tipo lampada indicato nella sezione manutenzione /sostituzio

Pagina 36 - Verlichting

130 progressизвърши поддръжка на филтъра за мазнини.Бутон T5 премигва: необходимо е да се извърши поддръжка на филтъра с активен въглен.

Pagina 37 - Información de seguridad

progress 131 MK - УПАТСТВО ЗА МОНТАЖА И РАКУВАЊЕПридржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник. Ние одбиваме билокаква одговорност за

Pagina 38 - Instalación

132 progressИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТЗа замена на сијалицата користете само од типот на сијалица наведен во делот одржување/замена на сијалицата во ов

Pagina 39 - Mantenimiento

progress 133 Минималното растојание помеѓу површината на плочата од шпоретот за поддршка на садовите за готвење и долниот раб на аспираторот не сме

Pagina 40

134 progressКонтроли Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на аспирација и регулатор за осветлувањето на плочата за го

Pagina 41 - Iluminación

progress 135 Hob2Hood Аспираторот се испорачува со безжична функција на поврзување со плочата за готвење за автоматско прилагодување на најсоодветна

Pagina 42 - Informações de segurança

136 progressSR - UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPOTREBUStrogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za

Pagina 43 - Instalação

progress 137 Безбедносна упутстваЗа замену жаруље, користите само тип жаруље наведен у поглављу одржавање / замена жаруље у овом мануалу. Пажња! Не

Pagina 44 - Manutenção

138 progressМинимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 45 цм када се ради о елект

Pagina 45 - Comandos

progress 139 КомандеАспиратор је опремљен командним панелом који подешава брзину усисавања и контролише укључивање светала да би се осветлила површи

Pagina 46 - Iluminação

14 progressLa distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve

Pagina 47 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

140 progressHob2Hood аспиратор је опремљен функцијом бежичне (Вирелесс) везе са површином за куванје за аутоматско подешавање најпогодније брзине. По

Pagina 48 - Εγκατάσταση

progress 141 ET - PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHENDJärgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest s

Pagina 49 - 

142 progressOhutusjuhisedPirni vahetamisel kasutage juhendi hooldus/varuosade osas kirjeldatud pirni tüüpi. Tähelepanu! Ärge ühendage elektrivõrku s

Pagina 50 - 

progress 143 Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 45cm ning gaasi

Pagina 51 - Φωτισμός

144 progressJuhikudTulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid.Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti

Pagina 52 - Информация по безопасности

progress 145 Hob2Hood Õhupuhasti saab pliidirauaga ühendada ilma juhtmeteta. See võimaldab seadmel automaatselt valida kõige sobivama töökiiruse. Pl

Pagina 53 - УСТАНОВКА

146UKВиробник знімає з себе всяку відп

Pagina 54 - 54 progress

147Для заміни лампочки освітлення використовувати тільки тип лампочки вказаний в розділі обслуговування/заміна ламп

Pagina 55 - Органы управления

148 progressВідстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 45cm, у випадку електричних плит, та 55cm, у випадку г

Pagina 56 - Освещение

progress 149 Елементи керуванняВитяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної повер

Pagina 57 - Güvenlik bilgileri

progress 15 ComandoLa cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce

Pagina 58 - Kullanım

150 progressHob2Hood Витяжка оснащена функцією “безпровідникового” зв’язку (wireless) з газовою варочною поверхнею для автоматичного регулювання біль

Pagina 59

progress 151 KK

Pagina 60 - Kontroller

152 progress

Pagina 61 - Işiklandirma

progress153 

Pagina 62 - 

154 progress

Pagina 63 - 63

progress155 Hob2Hood 

Pagina 64 - 

156 progressLV  IERĪKOŠANAS UN IZMANTOŠANAS INSTRUKCIJAStingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība p

Pagina 65 - 65

progress 157 Drošības noteikumiSpuldzes nomaiņai izmantojiet tikai spuldzes veidu, kas norādīts šīs rokasgrāmatas lampu apkopes/nomaiņas sadaļā. BR

Pagina 66 - Säkerhetsinformation

158 progressMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 45cm elektris

Pagina 67 - Användning Installation

progress 159 Vadības elementiizmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru.Izmantot augstāku ātru

Pagina 68 - Underhåll

16 progressHob2Hood La cappa è provvista di una funzione di collegamento “senzafili” (wireless) con il piano di cottura per la regolazione automatica

Pagina 69 - Kommandon

160 progressHob2Hood Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar “bezvadu” pievienojuma (wireless) funkciju ar plīti, lai veiktu vispiemērotākā ātruma automātisko

Pagina 70 - Belysning

progress 161 LT - MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJAGriežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei mon

Pagina 71 - Sikkerhetsinformasjon

162 progressSaugos instrukcijosLempos keitimui naudokite tik šių instrukcijų vadove esančiame priežiūros skyriuje nurodytus lempų tipus. Dėmesio!

Pagina 72 - Installasjon

progress 163 Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 45cm, o

Pagina 73 - Vedlikehold

164 progressValdymasGaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas. Vir

Pagina 74

progress 165 Filtrų prisisotinimo indikatoriaus signalo šalinimas:Esant išjungtam gartraukiui, spauskite mygtuką T5 ilgiau kaip 2 sekundes.Jei reiki

Pagina 75

www.progresshausgeraete.deLIB0134650 Ed. 05/17

Pagina 76 - Turvallisuusohjeet

progress 17 EN - INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual incon

Pagina 77 - Turvaohjeet

18 progressSafety instructionsFor lamp replacement use only lamp type indicated in the Maintenance/Replacing lamps section of this manual. Warning!

Pagina 78 - 78 progress

progress 19 The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be n

Pagina 79 - Ohjaimet

2 progress 

Pagina 80 - Valaistus

20 progressControlsThe hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights.

Pagina 81 - Sikkerhedsinformationer

progress 21 Hob2Hood The hood is equipped with a function for wireless connection with the cooktop for automatic adjustment of the most suitable spe

Pagina 82 - Installering

22 progressFR - PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOISuivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute respon

Pagina 83 - Vedligeholdelse

progress 23 Consignes de sécuritéPour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/mainte

Pagina 84 - Betjening

24 progressLa distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de c

Pagina 85

progress 25 CommandesLa hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan

Pagina 86 - Informacje 1 Bezpieczeństwo

26 progressAvec la hotte hors tension, appuyez sur le bouton T5 pour plus de 2 sec.Répétez l’opération si néce

Pagina 87 - Instalacja

progress 27 DE - MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGDie Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird

Pagina 88 - Konserwacja

28 progressSicherheitshinweiseFür den Lampenersatz verwenden Sie nur den Lampentyp, der in dem Absatz Lampenwartung / Ersatz des vorliegenden Handbuc

Pagina 89 - Sterowanie

progress 29 Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 45cm im Fall von elektrischen Kochf

Pagina 90 - Oświetlenie

progress 3   

Pagina 91 - Biztonsági információk

30 progressBedienelementeDie Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. geschwi

Pagina 92 - Felszerelés

progress 31 Taste T5 angeschaltet mit bleibendem Licht: es ist notwendig, eine Wartung des Fettfilter durchzuführen.Taste T5 eingeschaltet mit blink

Pagina 93 - Karbantartás

32 progressNL - MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZINGZich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventu

Pagina 94 - Kezelőszervek

progress 33 VeiligheidsinstructiesVoor vervanging van de lamp alleen het type lamp gebruiken dat aangegeven is in het deel ‘onderhoud / vervangen va

Pagina 95 - Világítás

34 progressDe minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 45cm liggen, in geval van ee

Pagina 96 - Informa

progress 35 BedieningselementenDe kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor

Pagina 97 - Instalarea

36 progressHob2Hood De kap is voorzien van een “draadloze” verbinding (wireless) met de kookplaat waarmee automatisch de meest geschikte snelheid (zu

Pagina 98 - Întreţinere

progress 37 ES - MONTAJE Y MODO DE EMPLEOAténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventua

Pagina 99

38 progressInstrucciones de seguridadPara la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/susti

Pagina 100 - Iluminat

progress 39 La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de cocinas e

Pagina 101 - Sigurnost informacije

4 progress 

Pagina 102 - Postavljanje

40 progressMandosLa campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la

Pagina 103 - Održavanje

progress 41 Hob2Hood La campana está provista con una función de enlace “sin cables” (inalámbrica) con la placa de cocción para la regulación automá

Pagina 104 -       

42 progressPT - INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃOSiga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declinase qualquer responsabilidade

Pagina 105 - Rasvjeta

progress 43 Instruções de segurançaPara a substituição da lâmpada, utilizar apenas o tipo de lâmpada indicado na secção de Manutenção/Substituição d

Pagina 106 - Bezpečnostné informácie

44 progressA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 45cm

Pagina 107 - Používanie

progress 45 ComandosO exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de ilum

Pagina 108 - 108 progress

46 progressReset indicador de saturação dos Com o exaustor desligado pressionar a tecla T5 por mais de 2 segundosRepetir a operação se necessá

Pagina 109 - Ovládače

progress 47 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣΑκολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθ

Pagina 110 - Osvetlenie

48 progressΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΑντικαταστήστε τον λαμπτήρα μονο με ίδιου τύπου λαμπτήρα (βλέπε κεφάλαιο συντήρησης/αντικατάστασης λαμπτήρων του παρόντο

Pagina 111 - Bezpečnostní informace

progress 49 Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότ

Pagina 112 - Instalace

progress 5  

Pagina 113

50 progressΟ απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού

Pagina 114

progress 51 Με τον απορροφητήρα σβηστό πιέστε το πλήκτρο Τ5 περισσότερο από 2 δευτερ.Να επαναληφ

Pagina 115 - Osvětlení

52 progressRU - ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ У ЭКСПЛУАТАЦИИПроизводитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возник

Pagina 116 - Varnostna informacija

progress 53 Правила по техники безопасностиДля замены лампочки освещения использовать только тип лампочки указанный в разделе обслуживания/замены ла

Pagina 117 - Inštalacija

54 progressРасстояние от нижней грани вытяжкидо плоскости кухонной плиты должно быть неменее 45 см для электрическихплит и не менее 55 см для газовых

Pagina 118 - Vzdrževanje

progress 55 Органы управленияВытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей п

Pagina 119 - Upravljanje gumbi

56 progressHob2Hood Вытяжка оснащена функцией беспроводной связи (wireless) с варочной поверхностью для автоматической регулировки более подходящей с

Pagina 120 - Osvetljava

progress 57 TR - MONTAJ VE KULLANIM TALIMATLARIBu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan tal

Pagina 121 - Informacion siguria

58 progressGüvenlik talimatlariAmpul değiştirirken kılavuzda bulunan ampul Bakım/Değiştirme bölümünde yer alan lamba tipini kullanınız. DİKKAT! Kur

Pagina 122 - Përdorimi

progress 59 Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıt

Pagina 123 - Mirëmbajtja

6 progress

Pagina 124 - Komandimet

60 progressKontrollerDavlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtar

Pagina 125 - Ndriçimi

progress 61 T5

Pagina 126 - ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

 62

Pagina 127 - Монтиране

63

Pagina 128 - Поддръжка

 64

Pagina 129 - Управления

65

Pagina 130 - Осветителн прибор

66 progressSV - MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGARFölj noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funkt

Pagina 131 - ИНФОРМАЦИИ БЕЗБЕДНОСТ

progress 67 SäkerhetsinstruktionerAnvänd endast den typ av lampor som anges i denna handbok i kapitles Underhåll/Byte av lampa när lampan skall byta

Pagina 132 - Eколошка прашања

68 progressMinsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 45cm om det är frågan om en elektrisk spis oc

Pagina 133 - Одржување

progress 69 KommandonFläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.Använd en hög

Pagina 134 - Контроли

progress 7 

Pagina 135 - Единица за осветлување

70 progressHob2Hood Fläkten är utrustad med en “sladdlös” (wireless) anslutningsanordning med spishällen som möjliggör en automatisk inställning av

Pagina 136 - Безбедност информације

progress 71 NO - INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUKInstruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg eth-vert ansvar for eve

Pagina 137 - Инсталација

72 progressSikkerhetsinstruksjonerBruk kun samme type lyspære som indikeres i avsnittet vedlikehold/utbytting av lyspære i denne veiledningen når lys

Pagina 138 - Одржавање

progress 73 Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 45cm når det gjelder elektriske koke

Pagina 139

74 progressKontrollerViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys.Bruk største h

Pagina 140 - 140 progress

progress 75 Hob2Hood Hetten er utstyrt med en trådløs kobling til koketoppen for automatisk justering av den mest egnede viftehastigheten. Se koketo

Pagina 141 - Ohutusteave

76 progressFI  ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEETNoudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneist

Pagina 142 - Paigaldamine

progress 77 TurvaohjeetKäytä ainoastaan lamppujen huolto/vaihtoohjeessa ilmoitettuja vaihtolamppuja. Huomio! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon en

Pagina 143

78 progressLieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 45cm sähköliesien osalta ja 55

Pagina 144

progress 79 OhjaimetLiesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. Käy

Pagina 145 - Valgustus

8 progress

Pagina 146 - 

80 progressHob2Hood Liesituulettimessa on “langaton” (wireless) yhteys keittotasoon sopivan nopeuden automaattista säätöä varten. Tarkista tämä toim

Pagina 147 - 

progress 81 DA - BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNINGOverhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for

Pagina 148 - Обслуговування

82 progressSikkerhedsinstruktionerVed udskiftning af pæren må du kun anvendes den type lyspære, der er angivet i afsnittet om vedligeholdelse/udskift

Pagina 149 - Елементи керування

progress 83 Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 45cm ved elektriske

Pagina 150 - Освітлювальний прилад

84 progressBetjeningEmhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.Benyt

Pagina 151

progress 85 Hob2Hood Emhætten er forsynet med en ”trådløs” funktion (wireless), der knyttes til kogepladerne for en automatisk justering af den mest

Pagina 152 - 

86 progressPL  INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGIPrzy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wska-zówek podanych w niniejszej inst

Pagina 153 - 

progress 87 Zasady bezpieczeństwaAby wymienić lampkę należy użyć wyłącznie ten rodzaj lampki, który został wskazany w rozdziale konserwacja/wymiana

Pagina 154 - 

88 progressMinimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powin

Pagina 155 - 

progress 89 SterowanieW przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najw

Pagina 156 - Drošības informācija

progress 9 

Pagina 157 - Ierīkošana

90 progressHob2Hood Okap jest wyposażony w funkcję połączenia bezprzewodowego (wireless) z płytą go gotowania w celu automatycznego regulowania najba

Pagina 158 - 158 progress

progress 91 HU - FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSEzen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tart

Pagina 159 - Vadības elementi

92 progressBiztonsági utasításokAz izzó cseréjéhez kizárólag az e kézikönyv „karbantartás  izzó cseréje” c. részben megadott típusú izzót használjon

Pagina 160 - Apgaismojums

progress 93 A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 45cm elektromos főzőlap

Pagina 161 - Saugos informacija

94 progressKezelőszervekAz elszívó szíváserősségszabályozóval és főzőlapvilágításkapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik. Amikor a konyhába

Pagina 162 - Įrengimas

progress 95 5.1 Hob2Hood Az elszívó a főzőlappal való csatlakozáshoz a legmegfelelőbb sebesség automatikus szabályozásához vezeték nélküli (wireless

Pagina 163 - Priežiūra

96 progressRO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIREUrmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi de-clină orice respo

Pagina 164 - Valdymas

progress 97 Instrucțiuni de siguranţăPentru înlocuirea becurilor, utilizati numai tipul de becuri indicat în secţiunea Întreţinere/Înlocuirea becuri

Pagina 165 - Apšvietimas

98 progressDistanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 4

Pagina 166 - LIB0134650 Ed. 05/17

progress 99 ComenziHota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios