
benutzerinformationgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationuser manualGeschirrspülerAfwasmachineLave-vaisselleDishwasherPI1310
Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, sokönnen sie nicht zusammenkleben.Verwenden Sie das Besteckgitter. Wenn dieBesteckabmessungen die Verwendung d
Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmittel(Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr-spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler.Richte
2. Stellen Sie den Wasserenthärter und denKlarspüldosierer auf die niedrigste Stufeein.Der Salzbehälter und der Klarspüldosie-rer müssen nicht aufgefü
• An den Innenseiten und der Tür des Gerätskann sich Wasser niederschlagen, dennEdelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.SpülprogrammeSpülprogrammePr
1. Öffnen Sie die Tür.2. Entfernen Sie den Unterkorb.3. Um das Filtersystem zu entriegeln, dre-hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) etwa1/4 Drehung
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Start-/Abbruch-Kontrolllampeblinkt ständig• Kontrolllampe "Programmende"blinkt 1-malDe
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendSchlieren, Streifen, milchigeFlecken oder blau schim-mernde Beläge befinden sichauf Gläsern und Geschirr•
WasseranschlussWasserzulaufschlauchSchließen Sie das Gerät an einen Heißwas-seranschluss (max. 60 °C) oder einen Kalt-wasseranschluss an.Wenn Sie Ihr
mehr als 4 Meter betragen. Der Innendurch-messer des Siphons muss mindestens ge-nauso groß sein wie der Durchmesser desSchlauchs.Wenn der Ablaufschlau
Warnung! Gehen Sie zum Entsorgendes Geräts folgendermaßen vor:• Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.• Schneiden Sie Netzkabel und Netz-ste
InhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienblende 4Verwendung des Geräts 5Einstellen des Wasserenthärters 5Gebrauch von Salz
InhoudVeiligheidsinformatie 20Beschrijving van het product 21Bedieningspaneel 22Bediening van het apparaat 23De waterontharder instellen
• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilgeplaats. Laat kinderen de afwasmiddelenniet aanraken.• Houd kinderen uit de buurt van de afwas-machine als de
Bedieningspaneel14231 Programmaschakelaar2 Toets start/annuleren3 Controlelampjes4 Indicatielampje aan/uitIndicatielampjesWassen Gaat aan wanneer de w
Bediening van het apparaatZie de volgende instructies voor elke stap vande procedure:1. Controleer of het niveau van de water-ontharder juist is voor
1. Druk op de toets starten/annuleren enhoud vast. Draai de programmaschake-laar rechtsom, totdat het eerste afwas-programma op de programmaschake-laa
2. Vul het glansmiddeldoseerbakje metglansmiddel. De markering 'max.' toonthet maximale niveau.M A X1 2 3 4 +3. Verwijder gemorst gl
De vaatwasser inruimenHandige aanwijzingen en tipsLet op! Gebruik het apparaat alleen voorhuishoudelijk keukengerei dat geschiktis voor afwasmachines.
Meng lepels met ander bestek om te voor-komen dat zij aan elkaar kleven.Gebruik de bestekroosters. Als de afmetin-gen van het bestek het gebruik van d
Gebruik niet meer dan de juiste hoeveel-heid afwasmiddel om het milieu te spa-ren.Volg deze stappen om het afwasmiddelbakjete vullen:1. Open het dekse
Verschillende merken afwasmiddel heb-ben een ander oplostraject. Sommigeafwasmiddeltabletten geven niet hetbeste reinigingsresultaat tijdens kortewasp
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, haltenSie die Tür geschlossen, damit es nicht zuUnfällen kommt, weil jemand darüber stol-pert.• Setzen oder stell
ProgrammaMate van ver-vuilingSoort servies-goedBeschrijving programma 2)Normaal ver-vuildServiesgoed enbestekVoorwasHoofdwas tot 50°C1 tussentijdse sp
D8. Maak de filters schoon onder stromendwater.9. Plaats het platte filter (C) terug in de bo-dem van het apparaat. Plaats het plattefilter juist teru
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• continu knipperen van het contro-lelampje starten/annuleren• 1 keer knipperen van het contro-l
De schoonmaakresultaten zijn slechtOpgedroogde waterdruppelsop de glazen en de borden• Verhoog de dosering van het glansmiddel.• Het afwasmiddel kan d
middelde leidingwaterdrukwaarden in uwomgeving geeft.Zorg er voor dat er geen deuken in de wa-tertoevoerslang zitten en dat de slang niet isgeknakt of
Let op! Zorg er voor dat dewaterkoppelingen stevig vast zitten omwaterlekkage te voorkomen.Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! De fabri
SommaireConsignes de sécurité 36Description de l'appareil 37Bandeau de commande 38Utilisation de l'appareil 39Réglage de l'
Sécurité enfants• Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emball
Bandeau de commande14231 Sélecteur de programme2 Touche Départ/Annulation3 Voyants4 Voyant Marche/ArrêtVoyantsLavage s'allume quand la phase de l
Utilisation de l'appareilAppliquez la procédure pas à pas en vousreportant aux instructions suivantes :1. Réglez l'adoucisseur d'eau en
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filt
5. Fermez la porte.Réglage électroniqueL'adoucisseur est réglé d'usine sur le ni-veau 5.1. Appuyez sur la touche Départ/Annulationet mainten
Le liquide de rinçage assure un rinçageoptimal et un séchage sans taches nistriures.Le liquide de rinçage est automatique-ment ajouté au cours du dern
Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesAttention Ce lave-vaisselle est conçupour laver la vaisselle et les ustensiles decuisine pouva
Intercalez les cuillères aux autres couverts,afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.Utilisez le séparateur à couverts. Si la taille etla
Utilisation du produit de lavageUtilisez uniquement des produits de la-vage (poudre, liquide ou en pastilles)spécialement conçus pour une utilisa-tion
Si les résultats de séchage ne sont passatisfaisants, procédez comme suit :1. Remplissez le distributeur de liquide derinçage.2. Réglez le dosage du l
Programmes de lavageProgrammes de lavageProgrammeDegré de sa-lissureType de vais-selleDescription du programmeMoyennementsaleVaisselle, cou-verts, pla
Pour le nettoyage des filtres, procédez com-me suit :1. Ouvrez la porte.2. Sortez le panier inférieur.3. Pour déverrouiller le système de filtrage,tou
Attention Mettez à l'arrêt l'appareilavant d'effectuer les contrôles que nousvous suggérons ci-après.Code d'erreur et anomalie def
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLes verres et la vaisselle pré-sentent des rayures, des ta-ches blanches ou un filmbleuâtre• Réduisez le d
1 Programmwähler2 Start-/Abbruch-Taste3 Kontrolllampen4 Ein/Aus-BetriebsanzeigeKontrolllampenHauptspülgang Leuchtet während der Reinigungsphase oder d
l'eau chaude pour réduire la consommationd'énergie.Raccordez le tuyau d'alimentation à un robi-net d'eau à filetage pour tuyau 3/4
L'appareil est doté d'un système de sé-curité qui empêche l'eau sale de retour-ner dans l'appareil. Si le robinet de votreévier es
ContentsSafety information 52Product description 53Control panel 54Use of the appliance 55Setting the water softener 55Use of dishwashe
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplie
Control panel14231 Programme knob2 Start/cancel button3 Indicator lights4 On/off indicator lightIndicator lightsWash Comes on when the washing phase o
Use of the applianceRefer to the following instructions for eachstep of procedure:1. Make a check if the water softener levelis correct for the water
1. Press and hold the start/cancel button.Turn the programme knob clockwise untilthe first washing programme on the pro-gramme knob agrees with the on
Rinse aid makes it possible to dry thedishes without streaks and stains.Rinse aid is automatically added duringthe last rinsing phase.Do these steps t
Loading cutlery and dishesHelpful hints and tipsCaution! Only use the appliance forhousehold utensils that are applicablefor dishwashers.Do not use th
Use the cutlery grid. If the dimensions of thecutlery prevent the use of the cutlery grid, youcan remove it.Upper basketThe upper basket is for plates
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationaleEinheit für Wasserhärtegrade).• Clarke-Werte.Stellen Sie den Wasserenthärter auf denWasserhärtegrad in Ih
2. Fill the detergent dispenser (A) with de-tergent. The marking shows the dosage:20 = approximately 20 g of detergent30 = approximately 30 g of deter
Different brands of detergent dissolve indifferent times. Some detergent tabletsdo not have the best cleaning resultsduring short washing programmes.
ProgrammeDegree ofsoilType of load Programme description 2)Normal soilCrockery andcutleryPrewashMain wash up to 50°C1 intermediate rinseFinal rinseDry
D8. Clean the filters below running water.9. Put the flat filter (C) in the bottom of theappliance. Install the flat filter correctlyunder the two gui
Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the start/can-cel indicator light• 2 flashes of the end indicator lightThe
Maximum 8 bar (0,8 MPa)Capacity Place settings 12InstallationWarning! Make sure that mains plug isdisconnected from the mains socketduring installat
Warning! Dangerous voltageWater drain hose1. Connect the water drain hose to the sinkspigot and attach it under the work sur-face. This prevents that
Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit shoul
156984850-00-102009www.progress-hausgeraete.de
nicht auf Geschirrspüler ausgelegt sind,können den Wasserenthärterbeschädigen.Vorsicht! Verschüttetes Salz oderSalzwasser auf dem Boden des Gerätskann
2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-spüler auf. Die Markierung „max.“ zeigtden maximalen Pegel an.M A X1 2 3 4 +3. Wischen Sie verschü
Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVorsicht! Spülen Sie in diesem Gerätausschließlich spülmaschinengeeigneteHaushaltsutensilie
Comentarios a estos manuales