Progress PI3550X Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavaplatos Progress PI3550X. Progress PI3550X Handleiding Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 92
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
benutzerinformation
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
user manual
Geschirrspüler
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Dishwasher
PI3550
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Indice de contenidos

Pagina 1

benutzerinformationgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationuser manualGeschirrspülerAfwasmachineLave-vaisselleDishwasherPI3550

Pagina 2 - Sicherheitshinweise

BesteckkorbMesser mit langer Klinge in aufrechterStellung stellen eine potentielle Gefahrdar. Langes und/oder scharfes Besteckwie Tranchiermesser müss

Pagina 3 - Produktbeschreibung

Vergewissern Sie sich vor dem Schlie-ßen der Tür, dass die Sprüharme beimDrehen nicht durch Geschirr behindertwerden.Höhenverstellung des OberkorbsSeh

Pagina 4 - Bedienblende

2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reiniger30 = ca. 30 g Reiniger.3

Pagina 5 - Erste Inbetriebnahme

in 1" usw.) können sie auch andere Zusätzeenthalten.Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstab-letten für Ihre Wasserhärte geeignet sind.Siehe

Pagina 6

1. Kontrollieren Sie, dass die Körbe richtigbeladen sind und die Sprüharme beimDrehen nicht behindert werden.2. Vergewissern Sie sich, dass der Wasser

Pagina 7 - Gebrauch von Klarspülmittel

Entladen des Geschirrspülers• Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Las-sen Sie daher das Geschirr abkühlen, be-vor Sie es aus dem Gerät entnehmen.• En

Pagina 8 - Täglicher Gebrauch

VerbrauchswerteProgramm Programmdauer(in Minuten)Energieverbrauch(in kWh)Wasserverbrauch(in Litern)30 MINUTEN30 0,9 950° 1)150 - 160 1,0 - 1,1 14 - 16

Pagina 9

8.Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik-rofilter (B) ein und drücken Sie die beidenFilter zusammen.9. Das Filtersystem einsetzen und durchDrehen de

Pagina 10 - 10 progress

nen Maßnahmen ohne Hilfe des Kunden-dienstes behoben werden.Schalten Sie den Geschirrspüler ab, öffnenSie die Tür und führen Sie folgende Kontrol-len

Pagina 11 - Gebrauch von Spülmittel

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr istnicht sauber• Wahl eines falschen Spülprogramms.• Das Geschirr ist so eingestellt, dass ni

Pagina 12 - 12 progress

InhaltSicherheitshinweise 2Produktbeschreibung 3Bedienblende 4Erste Inbetriebnahme 5Einstellen des Wasserenthärters 6Gebrauch von Salz

Pagina 13

Anordnung des OberkorbsTassenauflagen: Stellung AAnordnung des UnterkorbsAnordnung des BesteckkorbsGerät aufstellenWarnung! Der elektrische Anschlussd

Pagina 14 - 14 progress

Aus diesem Grund ist sicherzustellen, dassdie Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspü-ler eingeschoben wird, ordnungsgemäß undsicher (an benachbarten

Pagina 15 - Spülprogramme

Anschluss des AblaufschlauchsDas Ende des Ablaufschlauchs kann wiefolgt angeschlossen werden:1. An einen Siphon; dabei den Schlauch ander Unterseite d

Pagina 16 - Reinigung und Pflege

Stellen Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes sicher, dass die Netz-spannung und -frequenz mit den aufdem Typenschild angegebenen An-schlusswerten ü

Pagina 17 - Was tun, wenn …

InhoudVeiligheidsinformatie 24Productbeschrijving 25Bedieningspaneel 26Het eerste gebruik 27De waterontharder instellen 28Gebruik van

Pagina 18

De veiligheid van kinderen• Dit apparaat is bestemd voor gebruik doorvolwassenen. Laat kinderen de afwasma-chine niet zonder toezicht gebruiken.• Houd

Pagina 19 - Technische Daten

1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Ond

Pagina 20 - Gerät aufstellen

ControlelampjesWassen Gaat branden als er een afwasprogramma is in-gesteld en blijft gedurende de hele duur van hetprogramma branden.Gaat uit als het

Pagina 21 - Wasseranschluss

De waterontharder instellenDe afwasmachine is uitgerust met een wa-terontharder die is ontworpen om mineralenen zouten uit het leidingwater te verwijd

Pagina 22 - Elektrischer Anschluss

6 keer knipperen, pauze, 6 keer knippe-ren, pauze, enz... = niveau 64. Druk op functietoets A om het niveau tewijzigen. Elke keer dat deze toets word

Pagina 23 - Umwelttipps

Kindersicherung• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauchdurch Erwachsene bestimmt. Der Ge-schirrspüler darf nicht unbeaufsichtigt vonKindern benutzt wer

Pagina 24 - Veiligheidsinformatie

Gebruik van glansspoelmiddelWaarschuwing! Gebruik alleenmerkglansmiddelen voorafwasmachines.Vul het glansmiddeldoseerbakje nooitmet andere middelen (b

Pagina 25 - Productbeschrijving

Dagelijks gebruik• Controleer of het nodig is regenereerzoutof glansmiddel bij te vullen.• Plaats bestek en serviesgoed in de afwas-machine.• Afwasmid

Pagina 26 - Bedieningspaneel

U kunt de rijen met punten in het onderrekgemakkelijk laten zakken om ruimte te ma-ken voor potten, pannen en schalen.De bestekmandRechtop geplaatste

Pagina 27 - Het eerste gebruik

Glazen met een lange voet kunnen onder-steboven in de kopjesrekken worden ge-plaatst.Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjes-rekken worden opgeklapt.C

Pagina 28 - De waterontharder instellen

2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmiddel30 = ca. 30 g afwasmiddel.3. Alle

Pagina 29

standaardafwasmiddelen adviseren wiju:1. vul het zoutreservoir en het glansmiddel-doseerbakje opnieuw.2. Stel de waterhardheid in op de hoogstestand e

Pagina 30 - Gebruik van glansspoelmiddel

Als u besluit weer over te gaan ophet gebruik van de standaardafwas-middelen adviseren wij u:1. de "Multi-Tab-functie" uit te schake-len.2.

Pagina 31 - Dagelijks gebruik

• Druk op de aan-/uit-toets, alle lampjesgaan uit. Druk opnieuw op de aan-/uit-toets; het programma gaat verder waarhet was onderbroken.Einde van het

Pagina 32 - 32 progress

VerbruikswaardenProgramma Programmaduur(in minuten)Energieverbruik(in kWh)Waterverbruik(in liter)70°80 - 90 1,6- 1,8 22 - 2465°90 - 100 1,4 - 1,6 18 -

Pagina 33 - Gebruik van vaatwasmiddelen

8.Plaats het grof filter (A) in het microfilter(B) en druk ze tegen elkaar.9. Breng de filtercombinatie terug op zijnplaats en vergrendel het geheel d

Pagina 34 - 34 progress

1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschild7 Filter8 Untere

Pagina 35 - De Multi-tabfunctie

lettendheid en kunnen zonder de inschake-ling van een monteur worden opgelost metbehulp van de in de tabel hieronder beschre-ven aanwijzingen.Zet de a

Pagina 36 - 36 progress

Het afwasresultaat is niet bevredigendDe borden zijn nietschoon• Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd.• Het serviesgoed is zo geplaatst dat he

Pagina 37 - Afwasprogramma's

Plaatsing bovenrekKopjesrekken: stand APlaatsing onderrekPlaatsing bestekrekMontageWaarschuwing! Alleelektrotechnische en/ofloodgieterswerkzaamheden d

Pagina 38 - Onderhoud en reiniging

Bevestigen aan de aangrenzendekeukenmeubelenDe afwasmachine moet beveiligd worden te-gen kantelen.Zorg er daarom voor dat het aanrecht waar-onder de m

Pagina 39 - Problemen oplossen

Aansluiting waterafvoerslangHet uiteinde van de afvoerslang kan op devolgende manieren worden aangesloten:1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestigingte

Pagina 40

waarde van de zekering is te vindenop het typeplaatjeSteek de stekker altijd in een correctgeïnstalleerd schokbestendig stop-contact.Gebruik geen meer

Pagina 41 - Technische gegevens

SommaireConsignes de sécurité 46 47Bandeau de commande 48Première utilisation 49Réglage de l'adoucisseur d'eau 50Utilisation du

Pagina 42 - 42 progress

• Assurez-vous que la porte du lave-vaissel-le est toujours correctement fermée lors-que vous n'êtes pas occupé à le remplir oule vider. Vous évi

Pagina 43

1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur de liquide de rinçage6 Plaque

Pagina 44 - 44 progress

VoyantsLavage Il s'allume quand le programme de lavage est sé-lectionné et reste allumé pendant toute la duréedu programme de lavage.Il s'ét

Pagina 45 - Milieubescherming

KontrolllampenSpülen Leuchtet nach der Einstellung eines Spülpro-gramms auf und bleibt während der gesamtenDauer des Spülprogramms eingeschaltet.Erlis

Pagina 46 - Consignes de sécurité

Si vous souhaitez utiliser des pastil-les de détergent multifonctions tel-les que : "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1"etc., pr

Pagina 47

2. Appuyez simultanément sur les touchesde fonction B et C, et maintenez-les ap-puyées jusqu'à ce que les voyants destouches de fonction A, B et

Pagina 48 - Bandeau de commande

Utilisation du liquide de rinçageAvertissement Utilisez exclusivementdes liquides de rinçage de marque,spéciaux pour lave-vaisselle.Ne remplissez jama

Pagina 49 - Première utilisation

Utilisation quotidienne• Contrôlez le niveau du réservoir à sel et dudistributeur de liquide de rinçage.• Rangez les couverts et la vaisselle dans lel

Pagina 50

Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivantsne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :• Couverts à manche en

Pagina 51 - Utilisation du sel régénérant

Si les manches dépassent du fond du panierà couverts et entravent la rotation du brasd'aspersion, disposez les couverts avec lemanche tourné vers

Pagina 52 - 52 progress

2. Soulevez délicatement les deux côtésjusqu'à ce que le mécanisme s'encliquet-te et que le panier soit en position stable.Pour abaisser le

Pagina 53 - Utilisation quotidienne

4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'àce qu'il soit verrouillé.Les produits de lavage en pastilles dedifférents fabricants présentent un

Pagina 54

Activez/désactivez la fonction ''Tout en1'' avant de lancer un programme de la-vage.Une fois que le programme a démarré,la fonctio

Pagina 55

4. Appuyez sur la touche correspondant auprogramme souhaité (reportez-vous autableau des "Programmes de lavage").Après la sélection d'u

Pagina 56 - 56 progress

Einstellen des WasserenthärtersDer Geschirrspüler ist mit einem Wasseren-thärter ausgestattet, der die im Wasser ent-haltenen Minerale und Salze zurüc

Pagina 57

• Il se peut que de l'eau soit présente sur lesparois externes et sur la porte du lave-vaisselle, car l'acier inoxydable est en dé-finitive

Pagina 58 - 58 progress

Les valeurs de consommation sont four-nies à titre indicatif et varient en fonctionde la pression et de la température del'eau, des variations da

Pagina 59

Nettoyage de la carrosserieNettoyez les surfaces externes de l'appareil,de même que le bandeau de commande, àl'aide d'un chiffon doux h

Pagina 60 - Programmes de lavage

Codes d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• le voyant du programme en cours clignote enpermanence• 3 clignotements d

Pagina 61 - Entretien et nettoyage

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsDes gouttes d'eauont séché sur lesverres et la vaisselle• Augmentez le dosage du liquide de rinçage.•

Pagina 62 - Que faire si…

Disposition du panier inférieurDisposition du panier à couvertsInstallationAvertissement Les branchementsélectriques et les raccordementshydrauliques

Pagina 63

dépend, toutefois, de la manière dont l'eauchaude est produite. (Nous suggérons d'au-tres sources d'énergie plus écologiques tel-les qu

Pagina 64 - Caractéristiques techniques

Le tuyau de vidange peut être orienté à droiteou à gauche du lave-vaisselleAssurez-vous que le tuyau de vidange n'estpas courbé ou écrasé, sous p

Pagina 65 - Installation

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mé

Pagina 66 - 66 progress

ContentsSafety information 69Product description 70Control panel 71First use 72Set the water softener 73Use of dishwasher salt 74Us

Pagina 67 - Branchement électrique

Beispiele: Ist die aktuelle Härtestufe 5,wird durch einmaliges Drücken der TasteA Härtestufe 6 ausgewählt. Ist die aktu-elle Härtestufe 10, wird durch

Pagina 68 - 68 progress

• Keep all detergents in a safe place out ofchildren’s reach.• Keep children well away from the dish-washer when the door is open.Installation• Check

Pagina 69 - Safety information

1 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray arm

Pagina 70 - Product description

Indicator lightsWash Comes on when a washing programme is set andremains on for all the duration of the washing pro-gramme.Goes off when the washing p

Pagina 71 - Control panel

Set the water softenerThe dishwasher is equipped with a watersoftener designed to remove minerals andsalts from the water supply, which wouldhave a de

Pagina 72 - First use

pressing function button A once, level 1is selected.5. To memorize the operation, switch off thedishwasher by pressing the On/Off but-ton.Use of dishw

Pagina 73 - Set the water softener

2. Add the rinse aid in the container. Themaximum level for filling is indicated by"max".The dispenser holds about 110 ml of rinseaid, which

Pagina 74 - Use of rinse aid

• Plastic items and pans with non stick coat-ings have a tendency to retain waterdrops; these items will not dry as well asporcelain and steel items.•

Pagina 75 - Daily use

If the handles protrude from the bottom of thebasket, obstructing the lower spray arm, loadthe cutlery with the handles facing upwards.Mix spoons with

Pagina 76 - Load cutlery and dishes

To lower the basket to the original posi-tion proceed as follows:1. Pull out the basket until it stops.2. Carefully lift both sides upwards and thenal

Pagina 77

4. Close the lid and press until it locks inplace.Detergent tablets from different manu-facturers dissolve at different rates. Forthis reason, some de

Pagina 78 - Use of detergent

Klarspülmittel sind eine Garantie für einperfektes Spülergebnis und flecken-und streifenfreies Trocknen.Das Klarspülmittel wird automatischbeim letzte

Pagina 79 - Multi-tab function

the Multitab indicator light comes on. Thismeans that the function is active.To deactivate the function press the samebuttons again until the indicato

Pagina 80 - 80 progress

The selection of the washing pro-gramme and delay start can also occurwith the door closed. Keep in mind thatin this way, once a washing programmebutt

Pagina 81 - Washing programmes

ProgrammeDegree ofsoilType of load Programme description50°2)Normal soilCrockery andcutleryPrewashMain wash up to 50°C1 intermediate rinseFinal rinseD

Pagina 82 - Care and cleaning

4. Take hold of the coarse filter (A) by thehandle with the hole and remove from themicrofilter (B).5. Clean all filters thoroughly under runningwater

Pagina 83

Moving the machineIf you have to move the machine (movinghouse etc...):1. Unplug it.2. Turn the water tap off.3. Remove the water inlet and dischargeh

Pagina 84 - What to do if…

Contact your local Service Force Centre,quoting the model (Mod.), product number(PNC) and serial number (S.N.).This information can be found on the ra

Pagina 85 - Hints for test institutes

Full load: 12 standard place settingsAmount of detergent required: 5 g + 25 g (Type B)Rinse aid setting position 4 (Type III)Arrangement upper basketC

Pagina 86

When inserting the machine, ensure that thewater inlet hose, the drain hose and the sup-ply cable are not kinked or squashed.Fixing to the adjacent un

Pagina 87 - Water connection

Water drain connectionThe end of the drain hose can be connectedin the following ways:1. To the sink outlet spigot, securing it to theunderside of the

Pagina 88 - Electrical connection

replaced, contact your local ServiceForce centre.The plug must be accessible afterthe appliance has been installed.Never unplug the appliance by pull-

Pagina 89 - Environment concerns

• Vor dem Laden des Geschirrs:– Speisereste und Abfall entfernen.– Töpfe mit angebrannten Speiseresteneinweichen• Beachten Sie beim Laden des Geschirr

Pagina 91

progress 91

Pagina 92 - 156991841-00-052008

156991841-00-052008www.progress-hausgeraete.de

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios