PAI6131AUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationHobTable de cuissonKochfeld
PauseThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.When the function operates, all othersymbols on the control panels ar
CookwareFor induction cooking zones astrong electro-magnetic fieldcreates the heat in thecookware very quickly.Use the induction cookingzones with sui
Heat setting Use to: Time(min)Hints2 - 3 Simmer rice and milkbaseddishes, heat up ready-cookedmeals.25 -50Add at least twice as much liq‐uid as rice,
TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper‐ate the hob.The hob is not co
Problem Possible cause RemedyThe sensor fields becomehot.The cookware is too large oryou put it too near to thecontrols.Put large cookware on therear
and work surfaces that align to thestandards.Connection cable• The hob is supplied with a connectioncable.• To replace the damaged mains cable,use the
If the appliance is installedabove a drawer, the hobventilation can warm up theitems stored in the drawerduring the cooking process.TECHNICAL DATARati
Energy consumption percooking zone (EC electriccooking)Left frontLeft rearRight front181.5 Wh / kg188.9 Wh / kg186.3 Wh / kgEnergy consumption of theh
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 18Consignes de sécurité 20Description de l'appareil 23Utilisation quotidienne 25Conseils 28Entretien e
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 8Hints and tips 10Care and cleaning 12Troubleshooting 13Installation 1
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap
• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact avec lessurfaces brûlantes de l'appareil ou
produits inflammables à l'intérieur ou àproximité de l'appareil, ni sur celui-ci.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson210 mm180/280 mm210 mm12111Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescription
Tou‐chesen‐siti‐veFonction Commentaire6- Voyants du minuteur deszones de cuissonPour indiquer la zone à laquelle se réfère ladurée sélectionnée.7- Aff
Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT! Il y arisque de brûlures par lachaleur résiduelle. Les voyantsindiquent le niveau de chaleurrésiduelle de
BridgeLa fonction s'active lorsque lerécipient recouvre le centre desdeux zones.Cette fonction couple deux zones decuisson de gauche de telle faç
appuyez sur . Le temps restant estdécompté jusqu'à 00. Le voyant de lazone de cuisson s'éteint.Lorsque la durée est écoulée,un signal sonor
Gestionnaire de puissance• Des zones de cuisson sont regroupéesen fonction de l'emplacement et dunombre de phases de la table decuisson. Reportez
• un sifflement : vous utilisez une zonede cuisson avec un niveau depuissance élevé et le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sa
General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 8 Cuisson à température élevéedes pommes de terre risso‐lées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à mi
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La table
Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plusélevé est réglé.Le niveau de cuisson le plusélevé est identique à la fonc‐tion.Le niveau
Assurez-vous d'utiliser correctementl'appareil. En cas d'erreur de manipulationde la part de l'utilisateur, le déplacementdu techn
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilationde la table de cuisson peutchauffer les éléments
Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissancenominale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]Power‐Boost [W]PowerBoostdurée maxi‐male [min]Dia
• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le récipient dessus.• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.• P
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 37Sicherheitsanweisungen 39Gerätebeschreibung 42Täglicher Gebrauch 44Tipps und Hinweise 47Reinigung und Pflege 4
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde
Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell
SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a
elektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübe
Spannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von 30cm zu den Ind
GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung210 mm180/280 mm210 mm12111Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 3 5 6 78104911Bedienen Sie das Gerät
Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10PowerBoost Einschalten der Funktion.11- Einstellskala
TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszuschalten.
kürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sieaktiviert ist, schaltet sich die Kochzone mitder höchsten Stufe ein und wechselt dannzur gewünschten Einstellung.
Diese Funktion hat keineAuswirkung auf denKochzonenbetrieb.PauseMit dieser Funktion werden alleeingeschalteten Kochzonen auf dieniedrigste Kochstufe g
TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durch einstarkes Magnetfeld sehrs
• Summen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe geschaltet.• Klicken: Elektrisches Umschalten .• Rauschen, Surren: Der Lüfter ist inBetrieb.Die Ge
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Verwenden Sie s
disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie verwenden ungeeigne‐tes Kochgeschirr.Verwenden Sie geeignetesKochgeschirr. Siehe Kapitel„Tipps und Hinweise“. D
Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitsplatten betrieben werden.Ans
Wird das Gerät über einerSchublade montiert, kann dieLüftung des Kochfelds dieGegenstände, die in derSchublade gelagert sind,während des Garvorgangser
Durchmesser der kreisför‐migen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rechts21,0 cm21,0 cm28,0 cmEnergieverbrauch proKochzone (EC electric coo‐king
Progress 55
www.progress-hausgeraete.de867349187-A-242018
Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C
Sen‐sorfieldFunction Comment3Pause To activate and deactivate the function.4Bridge To activate and deactivate the function.5- Heat setting display To
Residual heat indicatorWARNING! There is a riskof burns from residual heat.The indicators show the level ofthe residual heat for thecooking zones yo
To activate the function: touch . Toset or change the heat setting touch oneof the control sensors.To deactivate the function: touch .The cooking zo
Comentarios a estos manuales