PHN13000XUser ManualIstruzioni per l’usoManual de instruccionesOvenFornoHorno
Food Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionChoux1)190 3 180 3 (1 and3)15 - 20 In a bak-ing tra
FlansFood Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionPasta flan 180 2 180 2 40 - 50 In amouldVegeta
Food Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionEnglishroast beefmedium210 2 200 2 51 - 55 On a wir
GrillingPreheat the empty oven for 10minutes before cooking.Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideFillet
Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideChicken(cut intwo)2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3Chickendrum-sticks6
2. Pull the rear end of the shelf supportaway from the side wall and remove it.21Install the shelf supports in the oppositesequence.Cleaning the oven
4.Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5. Release the locking system to removethe internal glass panel.6. Turn the two fasteners by 90° and
Replacing the lampPut a cloth on the bottom of the interior ofthe appliance. It prevents damage to thelamp glass cover and the cavity.WARNING! Danger
We recommend that you write the data here:Product number (PNC) ...Serial number (S.N.) ...
CableCable types applicable for installation orreplacement:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FFor the section of the cabl
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Before first use 6Daily use 6Additional functions 7Hints and tips 8Care and clea
Type of oven Built-Under OvenMass 28.1 kgEN 60350-1 - Household electric cookingappliances - Part 1: Ranges, ovens, steamovens and grills - Methods fo
INDICEInformazioni per la sicurezza 21Istruzioni di sicurezza 22Descrizione del prodotto 25Preparazione al primo utilizzo 25Utilizzo quotidiano 26Funz
Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale
• È necessario rispettare la distanzaminima dalle altre apparecchiature.• Assicurarsi che l'apparecchiatura siainstallata sotto e vicino a partia
• Evitare la presenza di scintille o fiammeaperte vicino all'apparecchiatura quandosi apre la porta.• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali
• Rimuovere il blocco porta per evitare chebambini e animali domestici rimanganochiusi all'interno dell'apparecchiatura.Assistenza Tecnica•
PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura vuota perbruciare i residui di grasso.1. Impostare la funzione e latemperatura massima.2. Lasci
Funzione forno ApplicazioneDoppio grill ven-tilatoPer arrostire grandi tagli di carne o pollame su una solaposizione della griglia. Anche per gratinar
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.La temperatura e i tempi dicottura specificati nelle tabellesono
Tabella per la cottura al forno ed arrostoTorteCibo Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Po
• Internally the appliance becomes hot when in operation. Donot touch the heating elements that are in the appliance.Always use oven gloves to remove
Cibo Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaDolce diNatale/Torta difr
Cibo Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaPan diSpagna1)170 1 160 1
FlanCibo Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaFlan dipasta180 2 180
Cibo Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaRoastbeefinglese, alsangu
PesceCibo Cottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTrota/Orata190 2 175
Doppio grill ventilatoUtilizzare questa funzione conuna temperatura massima di200°C.Cibo Quantità Temper-atura(°C)Tempo (min.) Posi-zionedella gri-gli
Apparecchiature in acciaio inoxo in alluminioPulire la porta del fornoesclusivamente con una spugnaumida. Asciugarla con un pannomorbido.Evitare l’uso
3.Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura (circa metà).Tirare in avanti la porta, sfilandola dallasua sede.4. Appoggiare la p
Accertarsi di installare il pannello interno invetro nelle sedi corrette.Sostituzione della lampadinaMettere un panno sulla parte inferioreinterna del
Dati AssistenzaQualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assistenzaautorizzato.Le informazio
• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the mains cable need to bereplaced, this must be carried out by ourAuth
Fissaggio dell'apparecchiaturanel mobileABInstallazione dell'impiantoelettricoIl produttore non è responsabilequalora non vengano applicatel
EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore ProgressIdentificativo modello PHN13000XIn
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio più vicino ocontattare il comune di residenza.42 Progress
CONTENIDOInformación sobre seguridad 43Instrucciones de seguridad 44Descripción del producto 47Antes del primer uso 47Uso diario 48Funciones adicional
Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El aparato se calienta cuando está en funcionami
• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y desc
• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque utensilios refractarios niotros objetos directamente en laparte inferior del aparato.– no
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general1 3 4 5 678910114321122 21Panel de control2Mandos de la placa3Piloto/símbolo/indicador detemperatura4Mando
USO DIARIOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene símbolos,indicador o
Mandos de las zonas decocciónPuede utilizar la placa con los mandos paralas zonas de cocción. Consulte el manualdel usuario de la placa de cocción.Deb
• Make sure the appliance is cold. There isthe risk that the glass panels can break.• Replace immediately the door glasspanels when they are damaged.
mínimo el tiempo de cocción y elconsumo de energía.• La humedad puede llegar acondensarse en el aparato o en lospaneles de cristal. Esto es totalmente
Alimento Turbo Tiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTarta opastel demanzana170 1 160 2 (
Alimento Turbo Tiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTartaletas 180 3 170 2 25 - 35 En mo
Alimento Turbo Tiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaGalletas1)200 3 190 2 10 – 20 En ban
Alimento Turbo Tiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaCerdo 180 2 180 2 90 - 120 En unaban
Alimento Turbo Tiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaConejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPechugade pollo4 400 250 12 - 15 12 - 14 3Hambur-guesa6
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del horno conun paño sua
PRECAUCIÓN! No utilice elaparato sin el panel de cristalinterior.1. Abra completamente la puerta delhorno y sujete las dos bisagras.2. Levante y gire
90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128.Limpie el panel de cristal con agua yjabón. Seque el panel de cristal concui
BEFORE FIRST USEWARNING! Refer to Safetychapters.Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.Refer to "
Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe s
conectar la placa al horno, enchufe losconectores en las tomas correctas delhorno. El diseño de los enchufes y lastomas evita conexiones incorrectas.E
1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L1 NNL2L3L1L2L3PEPEPEPEEFICACIA ENERGÉTICAFicha de producto e información se
manténgala cerrada lo máximoposible durante la cocción.– Use platos de metal para aumentarel ahorro de energía.– En la medida de lo posible, coloquelo
www.progress-hausgeraete.de867323068-A-242015
Oven function ApplicationConventionalCookingTo bake and roast food on 1 shelf position.Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve fo
HINTS AND TIPSWARNING! Refer to Safetychapters.The temperature and bakingtimes in the tables are guidelinesonly. They depend on therecipes and the qua
Food Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionButter-milkcheesecake170 1 165 2 70 - 80 In a 26cm
Comentarios a estos manuales